Skip to content

Church-Blog

"Boldog nép az, amely megérti a harci rivalgást, ó 𐤉𐤄𐤅𐤄, a Te orcádnak világosságánál jár ez!" – Zsolt. 89:16

Menü
  • Dokumentumok
  • Linkek
    • Naptár, ünnepek
    • Online Bibliák
    • Septuaginta
    • Ógörög tanulás
    • Kódexek
    • LXX – MT eltérései
  • LXX
    • Törvények
      • Genesis
      • Exodus
      • Leviticus
      • Numeri
      • Deuteronomuim
    • Történelmi könyvek
      • Jozsue
      • Birak és Ruth
      • Makkabaión 3
      • Makkabaión 4
      • Eszter
    • Költői könyvek
      • Zsoltárok
      • Példabeszédek
      • Énekek
      • 151 Zsoltár
      • Salamon Zsoltárai
    • Prófétai könyvek
      • Ézsaiás
      • Jeremiás
      • Hóseás
      • Ámósz
      • Mikeás
      • Jóél
      • Jónás
      • Náhúm
      • Habakúm
      • Szofóniás
      • Aggeus
      • Zakariás
      • Malakiás
    • Apostolok iratai
      • Máté emlékeztető írásai
      • Pál Korintusiaknak írt első levele
      • Pál Korintusiaknak írt második levele
      • Pál Efezusbeliekhez írt levele
      • Pál Galatákhoz írt levele
      • Pál Kolosszébeliekhez írt levele
      • Pál Filippibeliekhez írt levele
      • Pál Thessalonikaiaknak írt 1. levele
      • Pál Thessalonikaiaknak írt 2. levele
      • Pál Timotheosznak írt első levele
      • Pál Timotheosznak írt második levele
      • Pál levele Tituszhoz
      • Péter első levele
      • Pál Rómaiaknak írt levele
  • Korai keresztény
    • Római Kelemen
      • Kelemen I. levele a Korinthusiakhoz
    • Polikarp
      • Polikárp levele a Filippibeliekhez
    • Jusztinosz (mártír)
      • Párbeszéd a zsidó Trifónnal
      • I. Apológia (részlet)
      • II. Apológia
    • Iréneusz
      • Iréneuszról
      • Az eretnekek ellen 1. Könyv
      • Az eretnekek ellen 2. Könyv
      • Az eretnekek ellen 3. Könyv
      • Az eretnekek ellen 4. Könyv
      • Az eretnekek ellen 5. Könyv
      • Az apostoli igehirdetés feltárása
    • Hippolütosz
      • Értekezés Krisztusról és az Antikrisztusról
      • Dániel Kommentárja
      • Minden eretnekség cáfolata
    • Tertulliánusz
      • Pergátló kifogás az eretnekekkel szemben
      • A Valentiánusok ellen
      • Markion Ellen (részlet)
    • Meliton
      • A Páskáról (részlet)
    • Alexandriai Kelemen
      • Alexandriai Kelemenről
      • Stromata I. könyv (részlet)
      • Stromata III. könyv (részlet)
      • Stromata V. könyv (részlet)
    • Minucius Felix
      • Octavius
      • Pseudo-Cyprianus
    • Antiochiai Theophilos
      • Autolukoszhoz
  • Egyéb
    • A Pásztor
    • A 12 Pátriárka
    • Didakhé
    • Énok könyve
    • Jubileumok könyve
    • Illés Apokalipszise
    • IV. Ezsdrás
    • II. Báruk
    • Ézsaiás Felemelkedése
    • Mózes Apokalipszise
    • Jób Testamentuma
    • Salamon Ódái
    • József és Asenáth
  • Kapcsolat
  • EnglishEnglish

A Páskáról (részlet)

ΜΕΛΙΤΩΝΟΣ ΠΕΡΙ ΠΑΣΧΑ

Melitónosz: A Páskáról 

 

A kivonulás héberek írása jól ismert (fel lett olvasva),

és a titok kijelentése jól elbeszélt (el lett beszélve).

ahol a bárány feláldoztatik.

és ahol a nép megtartatik.

Most tanuljátok meg, ó szeretteim! Így:

újat és ősit,

örökkévalót és ideig tartót,

romlandót és romolhatatlant,

halandót és halhatatlant

a Páska titkát.

 

Egyrészt ősit a törvény szerint,

de újat a Logosz (ige, szó) szerint,

időlegest az [előképen] keresztül,

örökkévalót az elfogadottság (kegyelem, szeretet) által,

romlandót a bárány levágása által,

romolhatatlant az úr élete által,

halandót [a földben levő] sír által,

halhatatlant a [halottak] közül való feltámadás által.

 

Ősi volt ugyan a törvény,

de új volt a Beszéd (logosz),

időleges az előkép,

[örökkévaló a kegyelem],

romlandó a bárány,

[romolhatatlan az úr],

[levágatott mint bárány],

            [föltámadt mint Isten (hatalmasság, bíró)]

[Ugyanis „mint bárány leölésre vitetett]”,

[de nem bárány volt].

[és mint „szótlan bárány”],

de nem bárány volt.

 

Mert az előkép [volt],

az igazság pedig elnyeretett.

A bárányka helyett ugyanis Isten (hatalmasság, bíró) lett

És a juh helyett ember,

Az emberben ugyanis a Felkent van,

aki egybefoglalta [a] mindeneket.

Tehát a juh levágása

és a páska kísérése

és a törvény betűje

a Felkent Jahósuába foglaltatott,

aki által a mindenek az ősi törvényben lettek,

de még inkább az új beszédben (logosz).

 

Ugyanis a törvény beszéd (logosz) lett

és a régi új,

vele együtt jött ki Sionból és Jeruzsálemből –

és a parancs kegyelem,

és a képmás igazság,

és a bárányka fiú,

és a juh ember,

és az ember Isten.

Mert mint fiú született,

és mint bárány vitetett,

és mint juh levágatott,

és mint ember eltemettetett,

a halálból mint Hatalmasság (elohim) feltámadott

kihajtott Hatalmasság, mint ember is.

Aki a mindenek.

Aki törvény szerint ítél,

Aki a beszéd (ige) szerint tanít,

Aki kegyelem szerint megment,

Aki az Atya szerint nemzetik,

Aki fiúnak születik,

Aki juhként szenved,

Aki emberként eltemettetik,

Aki Istenként (hatalmasság) feltámad,

Ez Jahósua a Felkent,

„Akié a dicsőség örökké. Amén.”

Ez a Páska titka,

ahogy a törvényben megíratott,

mint kevéssel előbb felolvastatott.

 

El fogom beszélni ugyanis az Írás szavait, ahogy az Isten parancsolja Mózesnek Egyiptomban, amint szándékozik a Fáraót csapás alatt megkötözni,

de Izraelt csapás által kioldani

Mózes kezein át.

„Íme, ugyanis ezt monda, végy egy szeplőtlen és kifogástalan bárányt,

és este felé öld meg azt Izrael fiaival,

és az éjjel folyamán egyétek meg gyorsasággal,

és annak csontjait ne törjétek össze.

[Így tegyetek, mondja.

az első éjjel egyétek azt nemzetségetek és népetek szerint,

felövezve a derekatokat

és a botjaitok kezetekben [legyenek].

„Ez ugyanis az Úr pászkája,

Izrael fiainak örökkévaló megemlékezése.

Vegyetek pedig a bárány véréből

és kenjétek házaitok bejárait ajtóira

helyezvén a bejárat ajtófélfáira a vér jelét

az angyal orcájának megzavarására (szégyenére).

„Íme ugyanis, megverem Egyiptomot és egyetlen éjszaka gyermektelenné lesz téve a baromtól az emberig.”

Akkor Mózes levágta a bárányt

és este teljessé tette a titkot az Izrael fiaival

lepecsételte a házakat az ajtaján.

a nép megőrzésére

és az angyal arcának összezavarására.

Amikor pedig a juh levágatott

és a páska elfogyasztatott

és a titok betöltetett

és a nép örvendezett

és az Izrael lepecsételtetett,

akkor eljött az angyal, hogy megverje Egyiptomot.

 

A titokba avatatlant,

akinek nincs része a páskában,

aki nincs megjelölve a vérrel,

a szellemtől őrizetlent,

a gyűlölködőt (ellenséget),

a hitetlent

egyetlen éjjel levágva gyermektelenné tette.

Körüljárta ugyanis Izraelt az angyal és íme, lepecsételve volt a bárány vérével, tovament Egyiptomra,

és a keménynyakú Fáraót gyászba borította,

nem fénylő köntösbe öltöztette sem felsőruhát tartalmazóba, hanem egész Egyiptom megszaggatva, gyászolt

elsőszülöttjei miatt.

 

Mert egész Egyiptom, lett

fájdalmakban és ütésekben,

könnyekben és hangzavarban,

eljutott a Fáraóhoz az egész siránkozás,

nem csak külső szerint,

hanem lélek szerint is, megvágva és megtépve

nem csupán külső köntösét,

hanem a gyönyörűség melleit is.

 

…… (innen folytatódik a szöveg) …..

 

Az általam készített fordítás görög szövegének forrása:

http://khazarzar.skeptik.net/books/melitog.htm

Vanyó László által készített teljes fordítás:

https://wesley.hu/wp-content/uploads/2019/04/Melito_husveti-homilia_Vanyo_L.pdf

Újdonságok

  • Dániel kommentárja
  • Filippi Levél
  • Efezusi levél
  • Kolossze levél
  • Római levél
  • Timotheosz első levél
  • Első Korintusi levél
  • Első Tesszalonika levél
  • Péter első levele
  • Pál levele Tituszhoz
  • Második Tesszalonika levél
  • Timotheosz második levél
  • Második Korintusi levél

Testvér blog

  • Egyhang blog
  • Voice of One blog

Kategóriák

  • Az Isten törvénye (10)
  • Az Isten törvénye (2)
  • Egy az Isten (14)
  • Egyéb (13)
  • Idézetek (27)
  • Idézetek (5)
  • in English too (3)
  • Kívülről átvett, átmásolt (15)
    • Fordítás (10)
  • Saját gondolataim (38)

Church-Blog 2023 . Powered by WordPress